Skip to main content

THE GLORIES BHARAT: where Ashoka you and I were born !!

 The Sky was raining vengeance and wrath,

The bows, spears, maces, all in haste,

To wound, to kill demolish and destroy.

The heavy crash and clank of weapons,

The Battle cries, and cries of pain,

The animals added their trumpets and neighs.

While all that was alive battled on, 

With might, vigor standing ground, 

the wounded and killed lay all around. 

On the ground shrouded in gloom.

lay scattered mutilated human forms,

listless dead, and half-dead corpses.

Streams of blood and clotted pools,

Vultures, hyenas, foxes, and even rats,

Biting, gnawing, and chewing on the rotting flesh on bones.

Fathers and mothers who lost their sons,

Wife's who lost their husbands,

Children who lost their parents too.

Searching among the scattered flesh, 

trying to find and match body parts.

of the last remains of the beloved ones,

Standing on the battlefield seeing all this,

The emperor - suddenly was all alone and fully lost, 

No men, no weapons,  no formations there,

Nither the enemy nor the Empire to be seen!

with a Clouded mind, and glassy-eyed,

He stood in a stupor, numbed and stunned,

all around the theater of war,

slowly distancing like a wild dream !!!!

Unarmed and helpless on the battlefield,

Depressed, desperate, and disillusioned too,

tired and blank he stood alone,

Yes indeed, the Emperor was all alone, 

despite the empire being mighty and great !!!

But this battle's ghastly sight.

Set a mighty empire right,

The Emperor went back,

a changed man, a man of wisdom 

A man with a mission & vision - of peace !!!!

He stopped all the battles, and stopped all the wars, 

Propagated peace far and wide,

The Empire - a living lesson for the world !!!

Proud and blessed to be born,

in a nation so great and glorious too,

Here were born: Ashok, you and me !!!

My country - Bharath great and ancient,

The proud and ancient mother of civilizations,

A universal guru - SARHYAMEVA JAYATH  (Truth alone triumphs) !!!!!

- BG

Comments

Popular posts from this blog

The treacherous Bandit brutes from the west!!

 The land of thieves' slaves and treacherous Bandit brutes from the west!!  The rogues and scoundrels Nothing but haughty tramps The nasty beastly hoard from the west Sailed the seas to plunder the east  Finders' keepers Loser's weepers Say petty thieves and pickpockets They display the booty on their royal crowns With no shame or the slightest qualms They walk in pride decked in loot From the very crown to the boot  Shameless wanton and proud display Of the looted wealth from far and away The land where the sun never sets, they say Because the sun too, is scared that they may steal him away

Why do we act as GOD

When the creator has taken up the preservation of his creation, why then, are we (The creation) busy trying to take up the creators role of Protection & preservation    yadâ yadâ hi dharmasya glânir bhavati bhârata abhyutthânam adharmasya tadâtmânam srjâmy aham yadâ yadâ -- whenever and wherever; hi -- certainly; dharmasya -- of religion; glânih -- discrepancies; bhavati -- become manifested; bhârata -- O descendant of Bharata; abhyutthânam -- predominance; adharmasya -- of irreligion; tadâ -- at that time; âtmânam -- self; srjâmi -- manifest; aham -- I. ----- Whenever and wherever it is sure that one weakens in righteousness and a predominance of injustice does manifest, o descendant of Bharata, at that time I do manifest Myself. paritrânâya sâdhûnâm vinâsâya ca duskrtâm dharma-samsthâpanârthâya sambhavâmi yuge yuge paritrânâya -- for the deliverance; sâdhûnâm -- of the devotees; vinâsâya -- for the annihilation; ca -- and duskrtâm -- of the miscreants; dharma -- principl...

सर्व देव नमस्कारः

  आकाषात् पतितं तोयं यथा गच्छति सागरम् | सर्व देव नमस्कारः केशवं प्रति गच्छति || AkAshAt patitam tOyam yathA gacchati sAgaram | sarva dEva namaskArah kEshavam pratigacchati || Interpretations: Literal meaning: As all the raindrops falling from the sky ultimately meet their end in the ocean, the worship of any divine God ultimately reaches the one Supreme Lord. Interpretation 1: Like the raindrops falling on the earth ultimately merge with the sea, all of us have emerged from the divine and will one day revert to him.